|
Transcript of the Will of John Lodsman,
otherwise Laidman, of the Parish of Sainte Andrewes in Holborne,
London, with a Codicil, 1608
Sheet One
"[Margin, Latin: "The Will of John Lodsman,
otherwise Laidman, deceased"],
In the name of god amen, The firste day of
Aprill [Latin: "in the year"] one thowsand [sic] six hundred and
eight, And in the yeare of the raigne [sic] of our Soveraigne
Lorde James, by the grace of God kinge of England, Scotland,
Fraunce [sic] and Ireland the Sixt [sic], and of Scotland the
one and fortethe [sic], Defender of the Faithe, &c, I, John
Lodsman, [Latin: "otherwise"] Laidman, nowe of the Parrishe of
Sainte Andrewes in Holborne, London, beinge of good and perfect
memorie, thanckes
Sheet Two
be given unto god, Do make and ordaine
this my Testament containinge herein my last will, in manner and
forme followinge, that is to saie,
First, I do give and bequeathe [word
divided between two lines] my soule into the handes of Jhesus
[sic] Christ, my saviour and reademer [sic],
And my bodie to be buried w(i)thin that
Parrishe wherein it shall please god to call me out of this
wicked worlde,
and for the disposinge of all my worldlie
goodes, the w(hi)ch it hath pleased the Allmightie god to indue
[= supply; see note 1] me withall in this mortall worlde,
I give and bequeath in manner and forme followinge,
Item, I give and bequeathe unto my eldest
syster, Grace Parke, the wife of William Park(es) [see note 2]
of Bowes in the Countie of yorke, my howse and howses [sic], and
all the grounde and lande thereunto belonginge and appertaynynge
[word divided between two lines], to her and to her heires
forever,
And allso, I do give unto her all my
howsholdstuff, goodes or implement(es) whatsoever, beinge or
belonginge unto my howse at Bowes aforesaide [word divided
between two lines],
Allso, I give and bequeath unto my sister,
Grace Parke aforesaide, on [= one] gould ring valued to
the price of tenn shillinges, for a remembraunce,
And allso, I give unto Elline Parke [sic;
see note 3], daughter of my saide sister Grace Park(es), to her
I give Fortie shilling(es) to helpe to bringe her upp in the
feare of god, &c,
Item, I do give and bequeath unto my
sister, Alice Lodsman, [Latin: "otherwise"] Laideman [sic], to
her I give the some [= sum] of one hundred and Fyftie
poundes of lawfull monie of England,
Allso, I give and bequeath unto my sister,
Alice Lodsman aforesaide, one wainescott cheste, with certaine
lynninge [= linen] and other ["goodes" over erasure] in
yt, standinge at M(aste)r Browers howse on Ludgate Hill, London,
I do give my sister Alice aforesaide, one
gold ringe to be valued at the price of tenne shilling(es), to
weare for a remembraunce, &c,
Item, I give and bequeath unto my Uncle,
John Lodsman the eldest, one gould ringe of the price of fortie
shilling(es), or else Fortie shilling(es) of monie for the saide
Ringe, &c,
Item, I give and bequeathe unto my Cosen
[sic], Thomas Lodsman in the Countie of Berksheire [sic], my
best cloake, my Rapier and dagger, and fortie shilling(es) in
monie,
And allso, to everie [= each one]
of the said Thomas his children then livinge at the daie of my
decease, the some of twentie shilling(es) apeece [sic],
Item, I do give and bequeath unto [altered
from "to"] his brother, William Lodsman, the some of Fortie
shilling(es),
And allso, unto the Childe of the saide
Williams, I give the some of twentie shilling(es),
Item, I give and bequeath unto my Cosen,
John Lodseman [sic], his brother, the some of Fortie
shilling(es),
And allso, unto the childe of said John,
yf it be livinge at the daie of my decease, I give it the some
of Fortie shilling(es),
Item, I give and bequeathe unto my Cosen,
Dorothie [sic] key, the wife of Henrie [sic] keyes, the some of
three poundes six shilling(es) eight pence,
And allso, I give unto her sister, Gartred
[sic; see note 3, above right] Lodsman, the some of Fortie
shilling(es),
Item, I give and bequeathe unto my Aunt,
Margarett [sic] Wastell of Bowes aforesaide, the some of Fortie
shillinges,
Item, I give unto my Cosen, Richard Cootes,
now dwellinge in the Countie of Lincolne, the some ["of"
omitted] Fortie shilling(es),
Item, I give and bequeath unto Elizabeth
Sutton in Holborne, ["London" interlined], widowe, and to her
children, the some of tenne poundes,
Item, I give and bequeathe unto Edmond
Brower and Peter Browne, the some of twentie shilling(es) apeece,
for a remembraunce,
Item, I give and bequeathe unto M(aste)r
Valentine Forthe and M(aste)r William Forthe, the some of Tenne
shillinges apeece, for a remembraunce,
Item, I give unto my Cosen, Fraunces [sic;
see note 3] Hewyttsonne [word divided between two lines], my
Sytterne [= cittern, a wire-stringed musical instrument],
and Fortie shillinges in monie,
Item, I give unto his brother, Raphe
Hewittsonne [sic], the some of twentie shillinges, for a
remembraunce,
Item, I give unto Fortie poore people of
the Parrishe of Bowes aforesaid, the some of Fortie shillinges,
to witt, to everie of them, twelve pence apeece,
Item, I give and bequeath unto the use of
the Parrishe of Bowes aforesaide, the some of fortie
shilling(es) towerd(es) [sic] the repairinge of the Parrishe
Church of Booes [sic], or the Belles thereof,
Item, I give and bequeathe unto Peter
Portman of Sainte Edmondes Burie [sic, two words], Suffolke, my
Jemball gold ringe, fower ioyned [= four joined] all in
one [see note 4, above right], for a remembraunce,
Item, I give and bequeathe [word divided
between two lines] unto the poore people of the Parrishe where
yt shall please god to call me out of this mortall lyfe, the
some of Fortie shillinges, to be equallie devided [sic] or
parted among them,
Item, I give and bequeathe unto everie
servaunt in the howse where yt shall please god I shall leave
this transitorie life, tenne shillinges apeece,
Item, my will and intente
Sheet Three
ys that all those somes of monie and
leagacies [sic] before mentioned, by me given and bequeathed,
within this my last will and testament named, shalbe [sic, one
word] paide, contented and satisfied by my Executors, which
shalbe hereunder named, within one yeare next ensuinge the daye
[altered from "date"] of my decease,
Item, I do make and ordaine to be my
Executors, my Sister, Alice Lodsman, [Latin: "otherwise"]
Laydman [sic], and my Cosen, Fraunces Hewitsonne [sic] of
Stratford Bowe in the Countie of Middlesex, to see that my bodie
maie be honestlie buried, and this my last will accordinglie
performed, accordinge to the true purpose and meaninge thereof,
Allso, my debtes and legacies before
mentioned paide, and my Funerall chardges dischardged [sic], the
residue of my goodes I give unto my Executors above named for
theire paines takinge therein to see this my last will
fullfilled and performed,
So allwaies the residue of the saide
goodes be p(ar)ted share and share lyke [sic], equallie betwene
them,
In wittnes [sic] whereof, I have hereunto
sett my hand and seale, the daie and yeare firste above written,
John Lodsman,
Signed, sealed and as my last will and
testament delivered, in the presence of us,
Edward Cooke,
Raphe Hewytsonne [sic],
Georg [sic] Handes marke,
[Codicil: "Memorandum, I have in mony,
pawnes and goodes in M(ist)r(es)s Suttons howse to the valewe of
some three hundred poundes and
[added in right-hand margin: "some"]
odd poundes, which three hundred and od
[sic] poundes is clere and freelie my owne,
And for those Debtes w(hi)ch ar [sic]
owinge to me, or anie such Debtes as I Do owe my selfe [sic, two
words], I saie in my Debt booke yow [sic] shall finde them
trulie sett downe as by that booke apperethe, which lyethe in my
lyttell truncke,
and my longe box will directe yo(u)w for
all such pawnes ["or" written over erasure] goodes as I have in
M(ist)res(s) Suttons howse, so this is trulie sett downe as my
book(es) will notiefye [word divided between two lines] unto
yo(u)w,
I would have yo(u)w therefore keepe this
longe box and leave her an abstracte out of this booke, untill
she and yowe can make monie of theise goodes, deling well and
frindelie [word divided betweene two lines] with her for the
interest, ["as" interlined] yow ["shall" struck through] which
ar my Executors in my will named, shall thincke fytt and meete,
In witnes whereof, that this is a truthe,
I have hereunto sett my hand, the daie and yeare in my will
before mentioned,
John Lodsman"],
[Latin Grant of Probate: "The
above-written Will
[margin, Latin, marked to be inserted at
this point: "together with a Codicil attached"]
was proved at London before the venerable
man Master William Birde, Doctor of Laws, the lawfully-appointed
Master, Keeper or Commissary of the Prerogative Court of
Canterbury, on the 13th day of the month of December in the year
of our Lord 1608, by the oath of Francis Hewitsonne, one of the
Executors named in this Will,
To whom the administration of all and
singular the goods, etc, was entrusted, he having been sworn to,
etc, well,
Power having been reserved to make a
similar Commission to Alice Lodsman, otherwise Laidman [sic],
the natural and lawful sister of the same deceased and the other
Executor also named in this Will, when she should come to ask to
be admitted to the same in due legal form"],
[added, Latin: "It was examined"]."
Note on
text: N.B. 1) "w(hi)ch
it hath pleased the Allmightie god to indue me withall" - Many
testators of this period wrote of God having endowed them
with worldly goods, but here the verb is "to indue", a variant
spelling of "endue", meaning supply.
2) In phrases such as "Grace Parke, the
wife of William Park(es)", the surname was clearly "Parke" and
the clerk was using "Park(es)" as the possessive; i.e., he meant
Grace Parke, William Parke's wife. There are other
examples of this later in the text, e.g., "Dorothie key, the
wife of Henrie keyes".
3) Note on Names. "Elline" is an
Early Modern spelling of Ellen. At this date, Ellen and
Helen were still regarded as one name, so Elline Parke may
appear as Helen in other sources. "Gartred" is one of the
many Early Modern spellings of Gertrude. At this period,
the different spellings of "Francis" /"Frances" were not used to
differentiate the sexes. The reference to "his brother"
shows that "Fraunces Hewyttsonne" was a man, and this is
confirmed by his being called "Francisci" (the genitive
case of "Franciscus") in the Latin Grant of Probate. A woman
would have appeared in the latter as "Francisce".
4) "my Jemball gold ringe, fower ioyned
all in one" - The Oxford English Dictionary defines a "gemel"
or "gemel-ring" (its preferred spellings) as A kind of
finger-ring so constructed as to admit of being divided
horizontally into two rings, but this one must have been able
to be divided into four rings.
5) Only the last witness's mark is
mentioned: Edward Cooke and Raphe Hewytsonne must have signed
their names in the original Will.
6) What the Testator called a
"Memorandum" is called a Codicil [Latin "codicillo"] in the
Grant of Probate.
7) All "&c"s appear in the original
text: nothing has been omitted.
|